404
您可能感兴趣的项目

联系电话:023-62873158      地址:重庆市渝北区金开大道68号3幢22-1

增值电信业务经营许可证:渝B2-20120016 渝ICP备11000776号-1 北京动力在线为本站提供CDN加速服务

Copyright©2004-2019 3158.CN. All Rights Reserved 重庆叁壹伍捌科技有限公司 版权所有

3158招商加盟网友情提示:投资有风险,选择需谨慎

您所在的位置: 3158茶叶网 > 文化 > 茶叶常识 > 历史文化 > 外国文学中的中国茶

外国文学中的中国茶

中俄签署《尼布楚条约》后,随着中国茶先后输入俄、法国,才有了关于中国茶的记载和中国茶写入文学作品。

中俄签署《尼布楚条约》后,随着中国茶先后输入俄、法国,才有了关于中国茶的记载和中国茶写入文学作品。茶在英国渐渐风行起来。茶也罕见于英国文学中,十七世纪中叶。

巴尔扎克在其作品中称赞中国茶叶“精细如拉塔亚烟丝,色黄如威尼斯金子,未曾品饮就幽香四溢”俄国文学家托儿斯泰在战争与和平》中,写到有关中国茶的茶具、茶饮、茶礼的共有41页,与战争相对应,成为和平的象征。可以说 读过的外国古典文学著中描写茶最多的一部长篇巨著。

托儿斯泰在战争与和平中,对中国茶做了如此诸多的描述,却没有提到普洱茶“这也许是托翁在创作这部文学巨著时,还来不及去考证俄国人饮用的中国茶中是否包括了普洱茶。

看起来有点牵强,也可能是对《战争与和平》中有关茶的理解上的差异所致,因为理解自身就是一种创造。其实,普洱茶以其悠久的历史,特殊的工艺,优良的品质,精髓的文化,早已为世人公认。大约也是最高层次的茶文化了这充分体现了中国贵族的气派。

责任编辑:一笑

创业指南茶叶市场茶叶文化

关于我们 | 旗下业务 | 品牌优势 | 服务介绍 | 诚聘英才 | 法律声明 | 联系我们 | 网站地图 | 查看留言 | 诚信315专题