中俄签署《尼布楚条约》后,随着中国茶先后输入俄、法国,才有了关于中国茶的记载和中国茶写入文学作品。茶在英国渐渐风行起来。茶也罕见于英国文学中,十七世纪中叶。
巴尔扎克在其作品中称赞中国茶叶“精细如拉塔亚烟丝,色黄如威尼斯金子,未曾品饮就幽香四溢”俄国文学家托儿斯泰在战争与和平》中,写到有关中国茶的茶具、茶饮、茶礼的共有41页,与战争相对应,成为和平的象征。可以说 读过的外国古典文学著中描写茶最多的一部长篇巨著。
托儿斯泰在战争与和平中,对中国茶做了如此诸多的描述,却没有提到普洱茶“这也许是托翁在创作这部文学巨著时,还来不及去考证俄国人饮用的中国茶中是否包括了普洱茶。
看起来有点牵强,也可能是对《战争与和平》中有关茶的理解上的差异所致,因为理解自身就是一种创造。其实,普洱茶以其悠久的历史,特殊的工艺,优良的品质,精髓的文化,早已为世人公认。大约也是最高层次的茶文化了这充分体现了中国贵族的气派。